Sublime 「Santeria」- 曲の意味まで和訳
概要
カラっとした夏にあう小気味のいいカッティングギターに抜群のメロディーセンスの名曲「Santeria」
この曲は知ってるけど何の事を歌っているの?といった方も多いはず。では、早速この名曲を掘り下げていきましょう。是非、楽曲を再生しつつ、この記事をお楽しみください。
様々な和訳サイトで和訳のみ掲載されていたり、この曲は恋人に送った歌という風に解釈がされているようですが、実はこの曲
「ドラッグ中毒と決別する事を息子に誓った歌」
と海外ファンの間では話されています。
背景
SublimeのボーカリストであるBradley Nowell(ブラッドリー・ノエル:通称ブラッド)は、Sublimeとして活動する以前より様々なドラッグに手を出しており、特にバンド結成後は常にドラッグ中毒に悩まされていました。晩年にはヘロイン中毒を断ち切る事ができず、その結果、ツアー中に滞在したサンフランシスコにある「Oceanview Motel」(現在は、The SeaScape Innに改名)にてヘロインのオーバードーズにより、28歳という若さで亡くなっています。
オーシャンビュー・モーテル
https://www.flickr.com/photos/paul_lowry/5629444533/
そもそも「Santeria」とはどういう意味なのか
Santeriaというのは16世紀から19世紀にかけて奴隷だった黒人間で生まれた、キューバを発祥とした民間宗教であり、Santeriaという言葉自体はスペイン語から来ており、「Devotion to the Saints」(神への深い信仰)という風に意訳されています。
何を歌っていたのか
ブラッドにも息子(Jakob Nowell - ジェイコブ・ノエル)が誕生し、真に愛するものを見つけ、自身の弱みである「ドラッグ中毒と決別し、息子のために生きていく」そんな事を誓った歌だと言われています。
それでは歌詞を紐解いていきましょう。
歌詞解説
I don't practice Santeria
I ain't got no crystal ball
サンテリアの信仰はしていないし、水晶玉ももっていない
→これまで何が自分に起こっていたのか、そして未来の事も見通せない
Well I had a million dollars but I, I'd spend it all
100万ドル持っていても、全て浪費してしまう
→大金を持っていても財産をすべてドラッグに使ってしまう
If I could find that heina and that Sancho that she'd found
Well I'd pop a cap in sancho and I'd slap her down
もし俺が彼女の浮気相手を見つけ出したら
そいつの頭をぶっ飛ばして、彼女をひっぱたいてやるぜ
ーこの歌詞を理解する前にSanchoとHeinaが何を指しているのか、その解釈を紐解く必要があります
チカーノ文化にて、Sancho(サンチョ)は通称「他人の彼女を取る男」、そしてHeina(ハイネorハイナ)は一般的に女性という意味で使われています。ここでは
Heina=ブラッド自分自身
Sancho=ブラッドが依存しているドラッグ
を暗喩している言われており、「良くないこととは分かっているけどSancho(浮気相手=ドラッグ)に心を奪われてしまうHeina(ブラッド)」すなわち、この歌詞は以下のように解釈されています。
→自分自身にムチを打ちドラッグを絶ち、ドラッグと離れた生活を送りたい、だけど我慢できずドラッグに手を出してしまう。
What I really wanna know (my baby)
What I really wanna say, I can't define
Well it's love that I neeeeeed
俺が本当に知りたい事、俺が本当に言いたい事、うまく表せないけど
俺に必要なのは愛って事なんだ
→俺に必要だったのはMy Baby(息子)という愛をだったんだ。とここで自分にとって何が本当に大切なのかに気づく
My soul will have to wait till I get back
Find a heina of my own
Daddy's gonna love one and all
俺自身の新しいHeinaを見つけ、俺の魂が戻ってくるまで待っていなきゃいけない
パパはすべてを愛するよ
→ブラッド自身の新しいHeina(息子ジェイコブ)を愛し、ドラッグとの決別をしなきゃいけない
I feel the break, feel the break, feel the break
And I gotta live it out
Oh yeah un-huh well I swear that I
隔たりを感じる。人生楽しんでいかなきゃな。俺は誓うぜ
→ドラッグを断ち切り、中毒状態だった自分自身との隔たりを感じ、前向きに生きることを誓うブラッド
What I really wanna say (my baby)
What I really wanna say, is I've got mine
And I'll make it
Yes, I'm going up
俺が本当に言いたい事、やっと手に入れたって事、そしてやり遂げる。俺は登り始める
→自分自身にとって本当に必要だったのは愛する息子、そしてドラッグを断ち切るということだった。そしてドラッグと決別することを誓う
Tell Sanchito that if he knows what is good for him
He best go run and hide
Daddy's got a new .45
And I won't think twice to stick that barrel straight down sancho's throat
Believe me when I say that I got something for his punk-ass
Sanchito(=Sancho)にどうすればいいのか分かってるなら、俺の前から居なくなれって言ってやれ。パパは45口径を持ってんだぞって。お前の喉なんか何のためらいもな撃ち抜くぜ。お前に思うところは山ほどあるからな
→ここではSanchoは以前と同じようにドラッグの事を指しており、息子を味方に付けて、ドラッグを完全に切り捨てる(捨てた)ことを表現
What I really wanna know (my baby)
What I really wanna say, is there's just one way back
And I'll make it
My soul will have to wait
俺が本当に知りたい事、俺が本当に言いたい事、これが唯一の方法なんだ。
そしてやり遂げる。すぐには叶わないかもしれないけど。
→再度、息子を愛し、ドラッグを絶ち人生を謳歌する事を宣言
まとめ
一見歌詞を読むだけでは、何の事を歌っているのか気づきませんが、ブラッドの人柄・背景とともに歌詞を深く掘り下げて行くことで、「ドラッグをやめて、息子の為にまっとうに生きたい。」という彼の切なる願いが感じとれます。生憎、ドラッグを断ち切る事ができるオーバードーズという悲し結末を迎えてしまいましたが、ブラッドの歌声と魂は息子のジェイコブに引き継がれています。
参考
What does Heina mean? | PopularAsk.net - Your Daily Dose of Knowledge